on salty sign language
I had a very enlightening email exchange with my good friend Rebecca today. Thanks to her, I now have another questionable term to add to my already-filthy lexicon: The Shocker.
Actually, I was already aware of this particular poking practice, albeit under a different phrase entirely: "Two in the pink, one in the stink."
God, I can't say (or type) that without giggling and cringing simultaneously. I'm down with the scatological humor but my ass is for outbound traffic only, yo.
Anyhoo, Rebecca then pointed me in the direction of her friend Lubes's blog where I found a veritable treasure trove of alternate naughty nicknames for the aforementioned dexterous deed. My favorite: "Two in the lemonade, one around the corner where the fudge is made."
There's plenty mo' on that big ass (tee hee hee, I said ass) list. Check it out.
Actually, I was already aware of this particular poking practice, albeit under a different phrase entirely: "Two in the pink, one in the stink."
God, I can't say (or type) that without giggling and cringing simultaneously. I'm down with the scatological humor but my ass is for outbound traffic only, yo.
Anyhoo, Rebecca then pointed me in the direction of her friend Lubes's blog where I found a veritable treasure trove of alternate naughty nicknames for the aforementioned dexterous deed. My favorite: "Two in the lemonade, one around the corner where the fudge is made."
There's plenty mo' on that big ass (tee hee hee, I said ass) list. Check it out.




